Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

have a rod in pickle

  • 1 have a rod in pickle

    have a rod in pickle держать розгу наготове

    Англо-русский словарь Мюллера > have a rod in pickle

  • 2 have a rod in pickle

    Универсальный англо-русский словарь > have a rod in pickle

  • 3 have a rod in pickle for smb

    kızılcık sopasını hazır etmek, paylaşacak kozu olmak

    English-Turkish dictionary > have a rod in pickle for smb

  • 4 have a rod in pickle for smb

    kızılcık sopasını hazır etmek, paylaşacak kozu olmak

    English-Turkish dictionary > have a rod in pickle for smb

  • 5 have a rod in pickle for

    Новый англо-русский словарь > have a rod in pickle for

  • 6 to have a rod in pickle for

    to have a rod in pickle for
    ter contas a ajustar com.

    English-Portuguese dictionary > to have a rod in pickle for

  • 7 a rod in pickle

    ((have или keep) a rod in pickle (for smb.))
    (иметь) наказание наготове (для кого-л.) [намёк на старый обычай держать розги в солёной воде]

    She went away in an opposite direction, turning her head and saying to the unconscious Jim, ‘There is a fine rod in pickle for you, my gentleman, if you carry out that pretty scheme.’ (Th. Hardy, ‘The Romantic Adventures of a Milkmaid’, ch. XV) — Она пошла в противоположную сторону, потом повернулась и сказала ничего не подозревавшему Джиму: - Если вы попытаетесь осуществить этот прелестный план, сударь, то вас ждет суровое наказание.

    Immediately after the outbreak of war, Bismark produced a rod that he had been keeping in pickle for France, in the shape of the draft of a suggested treaty of 1866, written out in the handwriting of Benedetti, then french Ambassador at Berlin. (G. M. Trevelyan, ‘British History in the Nineteenth Century, 1782-1901’, ch. XXIII) — Вскоре после начала войны Бисмарк приготовил для Франции "розги в соленом растворе" в виде проекта договора 1866 года, написанного рукой Бенедетти, тогдашнего французского посла в Берлине.

    Large English-Russian phrasebook > a rod in pickle

  • 8 rod

    rod
    (a long thin stick or piece of wood, metal etc: an iron rod; a fishing-rod; a measuring-rod.) stang, kjepp
    kjepp
    --------
    stang
    --------
    stav
    subst. \/rɒd\/
    1) stang, kjepp
    2) ( gammeldags) stokk, ris, spaserstokk
    3) ( på plante) skudd, kvist
    4) fiskestang
    5) målestokk, målestav, målestang
    6) (amer., hverdagslig) pistol, skyter, skytejern
    7) ( bibelsk) gren, kvist, skudd (overført)
    8) ( anatomi) stav(celle) (sansecelle i øyet)
    9) ( mikrobiologi) stavbakterie (stavformet bakterie)
    10) (vulgært, slang) stake, pikk
    11) ønskekvist
    12) ( EDB) rot (nivå i filstruktur)
    13) ( mekanikk) stang, veivstang
    be clever with rod and line være en god fisker, være god til å fiske
    come down in rods regne i strie strømmer
    have a rod in pickle for somebody det å skulle gi noen juling, skylde noen juling
    han har juling i vente, han kan vente seg
    kiss the rod krype til korset, kysse riset
    make a rod for one's back lage ris til egen bak
    ride the rods være blindpassasjer i godstog
    rule with a rod of iron styre med jernhånd
    spare the rod and spoil the child den som elsker sin sønn tukter ham

    English-Norwegian dictionary > rod

  • 9 pickle

    pickle [ˊpɪkl]
    1. n
    1) (обыкн. pl) соле́нье, марина́д, пи́кули; солёные или марино́ванные огурцы́
    2) рассо́л; у́ксус для марина́да
    3) разг. неприя́тное положе́ние; плаче́вное состоя́ние;

    to be in a pretty pickle попа́сть в беду́

    4) разг. шалу́н, озорни́к
    5) тех. протра́ва
    6) амер. сл. опьяне́ние

    to have a rod in pickle (for) держа́ть ро́згу нагото́ве

    ;

    the one in a pickle is the one who's got to tickle э́то не моя́ забо́та; пусть беспоко́ится тот, кого́ э́то каса́ется

    2. v
    1) соли́ть, маринова́ть
    2) тех. трави́ть кислото́й; протравля́ть, декапи́ровать

    Англо-русский словарь Мюллера > pickle

  • 10 rod

    [rod]
    (a long thin stick or piece of wood, metal etc: an iron rod; a fishing-rod; a measuring-rod.) palica, drog
    * * *
    I [rɔd]
    noun
    šiba, prot, sveženj protja; bič; palica, prekla, drog; šiba strahovalka (leskovka); figuratively telesna kazen (šibanje); figuratively knuta, tiranija; žezlo, maršalska palica; drog za merjenje, dolgostna mera (okrog ɜ m); American slang pištola, revolver
    divining rod, rod of divinationbajalica
    fishing rod — ribiška palica, ribnica
    to give s.o. the rodkaznovati koga s šibo
    to have a rod in pickle for s.o. — imeti pripravljeno leskovo šibo v olju za koga (za kaznovanje), imeti pripravljeno maščevanje
    to kiss the rod — brez ugovora, ponižno sprejeti kazen
    to make a rod for one's own back figuratively sam sebi jamo (iz)kopati, sam riniti v nesrečo (si nakopati težave, nevšečnosti)
    spare the rod and spoil the child — kdor ljubi, kaznuje; šiba novo mašo poje
    II [rɔd]
    transitive verb
    opremiti s palicami ali (zlasti American) strelovodi

    English-Slovenian dictionary > rod

  • 11 pickle

    ˈpɪkl
    1. сущ.
    1) рассол;
    уксус для маринада
    2) а) обыкн. мн. соленье, маринад, пикули б) соленые или маринованные огурцы
    3) неприятное положение;
    плачевное состояние;
    сложная ситуация I'm in no particular pickle at present. ≈ Сейчас у меня, вроде бы, все в порядке. I could see no way out of the pickle I was in. (Stevenson) ≈ И я не видел никакого выхода из того жуткого положения, в котором я находился. Syn: plight II
    4) разг., брит. озорник, шалун;
    своенравный человек
    5) амер.;
    разг. опьянение
    6) тех. протрава
    7) уст., разг. чушь, чепуха;
    нелепость The rent they ask is a hundred and fifty, but that's all pickles! ≈ Они запросили 150 фунтов арендной платы, но это полный абсурд!
    8) разг. непривлекательная женщина;
    женщина, у которой нет шансов на успех ∙ the one in a pickle is the one who's got to tickle ≈ это не моя забота;
    пусть беспокоится тот, кого это касается
    2. гл.
    1) мариновать, солить
    2) мор.;
    ист. натирать спину солью/уксусом (после порки) I think you are pickling a rod for your own back. ≈ Мне кажется, что ты сам готовишь розгу для своей собственной спины.
    3) тех. травить кислотой;
    декапировать, протравлять, морить
    4) изготовлять копии (чаще всегоработ знаменитых художников) рассол, маринад - in * в маринаде;
    заготовленное впрок - his money is now in * его деньги лежат сейчас без движения соленья, маринады, пикули;
    соленые или маринованные огурцы (разговорное) неприятное положение, плачевное состояние - to be in a pretty /nice, fine, sad, sorry/ * влипнуть, попасть в переплет - I could see no way out of the * I was in я не видел выхода из переплета, в который я попал (разговорное) шалун, озорник - this little * is about nine этому маленькому шалуну лет девять (американизм) (разговорное) опьянение (американизм) (разговорное) чепуха, ерунда( техническое) протрава > to have a rod /a stick/ in * держать розгу наготове солить, мариновать - a receipt to * cabbage рецепт для солки капусты (морское) (историческое) натирать спину солью или уксусом после порки (американизм) (разговорное) губить - this will promptly * her college chances после этого ей не видать колледжа как своих ушей (американизм) подделывать картины под старину (специальное) травить кислотой, протравливать;
    декапировать;
    морить (древесину) > to * a rod for one's own back мочить розги для самого себя;
    рыть себе яму > to * one's nose (with drink) напиться, набраться (диалектизм) зерно - barley * ячменное зерно( диалектизм) маленькое количество - a * tea and sugar немного чаю и сахару ~ неприятное положение;
    плачевное состояние;
    to be in a pretty pickle попасть в беду ~ тех. протрава;
    to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове the one in a ~ is the one who's got to tickle = это не моя забота;
    пусть беспокоится тот, кого это касается pickle мор. ист. натирать спину солью или уксусом (после порки) ~ неприятное положение;
    плачевное состояние;
    to be in a pretty pickle попасть в беду ~ амер. разг. опьянение ~ тех. протрава;
    to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове ~ рассол;
    уксус для маринада ~ (обыкн. pl) соленье, маринад, пикули;
    соленые или маринованные огурцы ~ солить, мариновать ~ тех. травить кислотой;
    протравлять, декапировать ~ разг. шалун, озорник

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pickle

  • 12 rod

    {rɔd}
    1. пръчка, прът, вейка
    2. бой с пръчки, наказание
    3. жезъл
    4. въдичарски прът, въдичар
    5. мярка за дължина (около 5 м)
    6. тех. щанга, лост, бутален прът, теглич, мотовилка
    7. анат. пръчица (в ретината)
    8. (пръчковиден) бацил
    9. sl. револвер, пистолет
    10. sl. пенис
    11. библ. племе, род
    to kiss the ROD безропотно понасям бой/наказание
    to have a ROD in pickle for someone имам зъб на някого, каня се да накажа/отмъстя на някого
    to make a ROD for one's own back сам си навличам беля
    to ride the RODs ам. sl. пътувам под жп вагон
    * * *
    {rъd} n 1. пръчка, прът; вейка; 2. бой с пръчки, наказание; З. же
    * * *
    щанга; пръчка; прът; жезъл;
    * * *
    1. (пръчковиден) бацил 2. 1 библ. племе, род 3. sl. пенис 4. sl. револвер, пистолет 5. to have a rod in pickle for someone имам зъб на някого, каня се да накажа/отмъстя на някого 6. to kiss the rod безропотно понасям бой/наказание 7. to make a rod for one's own back сам си навличам беля 8. to ride the rods ам. sl. пътувам под жп вагон 9. анат. пръчица (в ретината) 10. бой с пръчки, наказание 11. въдичарски прът, въдичар 12. жезъл 13. мярка за дължина (около 5 м) 14. пръчка, прът, вейка 15. тех. щанга, лост, бутален прът, теглич, мотовилка
    * * *
    rod[rɔd] n 1. пръчка, прът; издънка; бой с пръчки; наказание; to kiss the \rod безропотно понасям наказание (бой); to have a \rod in pickle for s.o. имам зъб на някого, каня се да накажа (отмъстя) на някого; spare the \rod and spoil the child пръчката е от рая (от Господа); to make a \rod for o.'s own back сам се наказвам; сам си навличам беля; 2. жезъл; 3. въдичарски прът, въдица (и fishing-\rod); въдичар (и \rodman, \rodster); 4. мярка за дължина (около 5 м); 5. анат. пръчица (на ретината); 6. биол. бацил, болестотворна бактерия; 7. тех. лост; ос; стожер; бутален прът; теглич; валцдрат; сондажна щанга; to ride the \rods ам. sl пътувам под вагон; 8. ам. sl револвер; 9. sl пенис, член, чеп, грездей.

    English-Bulgarian dictionary > rod

  • 13 pickle

    [ˈpɪkl]
    pickle неприятное положение; плачевное состояние; to be in a pretty pickle попасть в беду pickle тех. протрава; to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове the one in a pickle is the one who's got to tickle = это не моя забота; пусть беспокоится тот, кого это касается pickle мор. ист. натирать спину солью или уксусом (после порки) pickle неприятное положение; плачевное состояние; to be in a pretty pickle попасть в беду pickle амер. разг. опьянение pickle тех. протрава; to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове pickle рассол; уксус для маринада pickle (обыкн. pl) соленье, маринад, пикули; соленые или маринованные огурцы pickle солить, мариновать pickle тех. травить кислотой; протравлять, декапировать pickle разг. шалун, озорник

    English-Russian short dictionary > pickle

  • 14 rod

    /rɔd/ * danh từ - cái que, cái gậy, cái cần - cái roi, bó roi; (nghĩa bóng) sự trừng phạt (the rod) sự dùng đến voi vọt - gậy quyền - cần câu ((cũng) fishing rod) - người câu cá ((cũng) rod man) - sào (đơn vị đo chiều dài của Anh bằng khoảng gần 5 m) - (sinh vật học) vi khuẩn que; cấu tạo hình que - (từ lóng) súng lục - (kỹ thuật) thanh, cần, thanh kéo, tay đòn !to have a rod in pickle for somebody - (xem) pickle !to kiss the rod - (xem) kiss !to make a rod for one's own back - tự chuốc lấy sự phiền toái vào thân !to rule with a rod of iron - (xem) rule !spare the rod and spoil the child - (tục ngữ) yêu cho vọt, ghét cho chơi

    English-Vietnamese dictionary > rod

  • 15 pickle

    ['pikl] 1. noun
    1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) picles
    2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) alhada
    2. verb
    (to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) pôr em conserva
    * * *
    pick.le
    [p'ikəl] n 1 escabeche. 2 picles: conserva em salmoura ou escabeche. 3 situação difícil, apuro. 4 Brit coll criança levada, arteira. 5 solução ácida para decapagem de metais. 6 sl bebedeira, embriaguez. • vt 1 conservar em salmoura ou escabeche. 2 decapar. to be in a pretty pickle estar em apuros. to have a rod in pickle for ter contas a ajustar com.

    English-Portuguese dictionary > pickle

  • 16 pickle

    ['pikl] 1. noun
    1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) marinada; zelenjava v kisu
    2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) škripec
    2. verb
    (to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) vložiti (v kis, slanico)
    * * *
    I [pikl]
    noun
    razsol, salamura, marinada; plural kisle kumarice ali druga zelenjava v razsolu, nasoljeno meso; figuratively škripec, zadrega; metallurgy lužilo; colloquially paglavec
    in a sad ( —ali pretty mixed, sorry, nice) pickle — v škripcu, v hudi zadregi
    II [pikl]
    transitive verb
    vložiti v kis, marinirati; nautical potresti rane s soljo (po batinanju); metallurgy lužiti, dekapirati pločevino

    English-Slovenian dictionary > pickle

  • 17 pickle

    1. noun
    1) рассол; уксус для маринада
    2) (обыкн. pl) соленье, маринад, пикули; соленые или маринованные огурцы
    3) неприятное положение; плачевное состояние; to be in a pretty pickle попасть в беду
    4) collocation шалун, озорник
    5) amer. collocation опьянение
    6) tech. протрава
    to have a rod in pickle (for) держать розгу наготове
    the one in a pickle is the one who's got to tickle = это не моя забота; пусть беспокоится тот, кого это касается
    2. verb
    1) солить, мариновать
    2) naut. hist. натирать спину солью или уксусом (после порки)
    3) tech. травить кислотой; протравлять, декапировать
    * * *
    1 (0) маринады; пикули; шалун
    2 (n) маринад; маринованные огурцы; неприятное положение; плачевное состояние; рассол; соленья
    3 (v) солить
    * * *
    рассол; уксус для маринада
    * * *
    [pick·le || 'pɪkl] n. рассол, маринад, пикули, разносол, соленье v. солить, мариновать
    * * *
    замариновать
    засолить
    мариновать
    рассол
    * * *
    1. сущ. 1) рассол; уксус для маринада 2) а) обыкн. мн. соленье б) соленые или маринованные огурцы 3) неприятное положение; плачевное состояние; сложная ситуация 4) разг., брит. озорник, шалун; своенравный человек 5) амер.; разг. опьянение 2. гл. 1) мариновать 2) мор.; ист. натирать спину солью/уксусом (после порки)

    Новый англо-русский словарь > pickle

  • 18 pickle

    /'pikl/ * danh từ - nước giầm (như giấm, nước mắm... để giầm rau thịt...) - (số nhiều) rau giầm, hoa quả giầm, dưa góp =onion pickles+ dưa hành giầm, hành ngâm giấm =mango pickles+ xoài ngâm giấm =vegetable pickles+ dưa góp - dung dịch axit để tẩy... - hoàn cảnh =to be in a sad pickle+ lâm vào hoàn cảnh đáng buồn - đứa bé tinh nghịch - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) người quạu cọ, người khó chịu !to have a rod in pickle for somebody - để sẵn cái roi cho ai một trận đích đáng * ngoại động từ - giầm (củ cải, hành, thịt... vào giấm...) - (hàng hải) xát muối giấm vào (lưng ai) (sau khi đánh đòn)

    English-Vietnamese dictionary > pickle

  • 19 pickle

    I
    1. [ʹpık(ə)l] n
    1. рассол, маринад

    in pickle - а) в маринаде; б) заготовленное впрок

    2. обыкн. pl соленья, маринады, пикули; солёные или маринованные огурцы
    3. разг. неприятное положение, плачевное состояние

    to be in a pretty /nice, fine, sad, sorry/ pickle - влипнуть, попасть в переплёт

    I could see no way out of the pickle I was in - я не видел выхода из переплёта, в который я попал

    4. разг. шалун, озорник
    5. амер. разг. опьянение
    6. амер. разг. чепуха, ерунда
    7. тех. протрава

    to have a rod /a stick/ in pickle - держать розгу наготове

    2. [ʹpık(ə)l] v
    1. солить, мариновать
    2. мор. ист. натирать спину солью или уксусом после порки
    3. амер. разг. губить

    this will promptly pickle her college chances - после этого ей не видать колледжа как своих ушей

    4. амер. подделывать картины под старину
    5. спец. травить кислотой, протравливать; декапировать; морить ( древесину)

    to pickle a rod for one's own back - мочить розги для самого себя; ≅ рыть себе яму

    to pickle one's nose (with drink) - напиться, набраться

    II [ʹpık(ə)l] n диал.
    1. зерно
    2. маленькое количество

    НБАРС > pickle

  • 20 pickle

    'pikl 1. noun
    1) (a vegetable or vegetables preserved in vinegar, salt water etc: Do you want some pickle(s) on your hamburger?) sylteagurk, pickles
    2) (trouble; an unpleasant situation: She got herself into a real pickle.) knipe
    2. verb
    (to preserve in vinegar, salt water etc: I think I will pickle these cucumbers.) sylte; legge ned
    I
    subst. \/ˈpɪkl\/
    1) forklaring: sursyltede frukt- eller grønnsaksbiter med krydder e.l
    2) lake, saltlake, krydret eddik
    3) ( hverdagslig) (brysom) knipe
    4) ( metallurgi) beisebad (for metall)
    5) (britisk, gammeldags) skøyer, rakkerunge
    be in a (pretty) pickle sitte fint i det
    in pickle ( overført) i beredskap
    II
    verb \/ˈpɪkl\/
    1) legge ned i eddik\/saltlake, sursylte, marinere
    2) ( metallurgi) beise, rense, syrebade

    English-Norwegian dictionary > pickle

См. также в других словарях:

  • have a rod in pickle — To have a punishment ready • • • Main Entry: ↑pickle …   Useful english dictionary

  • pickle — /ˈpɪkəl / (say pikuhl) noun 1. (often plural) vegetables, as cucumbers, onions, cauliflowers, etc., preserved in vinegar, brine, etc., and eaten as a relish. 2. anything preserved in a pickling liquid. 3. a liquid or marinade prepared with salt… …  

  • Accusation — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Accusation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 accusation accusation charge imputation slur inculpation exprobration delation Sgm: N 1 crimination crimination Sgm: N 1 incrimination incrimination accrimination …   English dictionary for students

  • Punishment — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Punishment >N GRP: N 1 Sgm: N 1 punishment punishment punition Sgm: N 1 chastisement chastisement chastening Sgm: N 1 correction correction castigation GRP: N 2 Sgm: N 2 discipline discipline …   English dictionary for students

  • Revenge — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Revenge >N GRP: N 1 Sgm: N 1 revenge revenge revengement Sgm: N 1 vengeance vengeance Sgm: N 1 avengement avengement avengeance| sweet revenge vendetta death feud blood for blood retaliation &c. 718 …   English dictionary for students

  • Preparation — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Preparation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 preparation preparation Sgm: N 1 providing providing &c. >V. Sgm: N 1 provision provision providence Sgm: N 1 anticipation anticipation &c.(foresight) 510 Sgm …   English dictionary for students

  • steel — steellike, adj. /steel/, n. 1. any of various modified forms of iron, artificially produced, having a carbon content less than that of pig iron and more than that of wrought iron, and having qualities of hardness, elasticity, and strength varying …   Universalium

  • List of recurring The Simpsons characters — Contents 1 Agnes Skinner 2 Akira 3 Anastasia 4 Arnie Pye …   Wikipedia

  • List of recurring characters in Dick Tracy — The comic strip Dick Tracy has introduced numerous characters.AlliesTracy family* Dick Tracy The title character of the strip. Born 1909 (eight years after Creator Chester Gould). In 1931, before even joining the Police, he had captured his first …   Wikipedia

  • Inspiration of Ellen White — Seventh day Adventists believe church co founder Ellen G. White was inspired by God as a prophet , understood today as a manifestation of the New Testament [Spiritual gift| [spiritual] gift] of prophecy . Her inspiration (compare: Biblical… …   Wikipedia

  • Nolan Ryan — Ryan in 1990 Pitcher Born: January 31, 1947 (1947 01 31) (age&# …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»